Suche nach Beiträgen von Moderator99
Erste Seite | « | 1 ... 7 | 8 | 9 | 10 | 11 ... 12 | » | Letzte
Die Suche lieferte 119 Ergebnisse:
Re: Eure Wünsche, Anregungen zu Songtexten
von Moderator99 am 13.11.2010 15:21Hi Brei
Da hast du dir aber eins ausgesucht.....
Ein uralter Rembetiko aus den 40ern ,Markos Bamvakaris schrieb ihn wohl ,richtig bekannt soll der Song jedoch erst in den 50ern geworden sein ,als Bithikotsis ihn vertonte....
Dieser Song ist mal wieder ein gutes Beispiel dafür wie schwierig es oft fällt das "Griechische" ins Deutsche zu übersetzen , da hier sehr viel "Eigennamen" bzw. Begriffe verwendet werden.
Meiner Meinung nach , jedoch kann ich auch total falsch liegen , bezeichnet der Titel " Fragkosyriani " eine katholische Frau aus Syros...verstehe aber den Sinn/Hintergrund nicht so recht
Μία φοÏντωση, μια φλÏγα
Îχω μÎσα στην καρδιά
λες και μάγια μου 'χεις κάνει
Φραγκοσυριανή γλυκιά
λες και μάγια μου 'χεις κάνει
Φραγκοσυριανή γλυκιά
In meinem Herzen habe ich ein aufloderndes Feuer,
da du mir die Magie gegeben(gebracht) hast
süsse (geliebte) Fragkosyriani
Θα 'ρθω να σε ανταμÏσω
κάτω στην ακρογιαλιά
Θα ήθελα να σε χορτάσω
Ïλο χάδια και φιλιά
Θα ήθελα να σε χορτάσω
Ïλο χάδια και φιλιά
Ich werde kommen um dir wieder zu begegnen
unten (an der Küste) am Strand
Ich würde gerne mit dir geniessen(dich sättigen)
alle Zärtlichkeiten und Küsse
Θα σε πάρω να γυρίσω
Φοίνικα, Παρακοπή
Γαλησσά και Nτελαγκράτσια
και ας μου 'ρθει συγκοπή
Γαλησσά και Nτελαγκράτσια
και ας μου 'ρθει συγκοπή
Ich werde dich mitnehmen zu allen Orten,
Finika ,Parakopi,
Galissa und Delagratsia,
auch wenn mich ein Herzinfarkt einholt
Στο ΠατÎλι, στο NυχÏρι
φίνα στην Αληθινή
και στο ΠισκοπιÏ ρομάντζα
γλυκιά μου Φραγκοσυριανή
και στο ΠισκοπιÏ ρομάντζα
γλυκιά μου Φραγκοσυριανή
In Pateli ,in Nihori und im Alithini
und in Piskopio
werden wir eine Romanze haben(wirds sehr romantisch)
süsse (geliebte) Fragkosyriani
Ich befürchte mal dass der griechische Text jetzt sehr zerschossen ankommt und die Übersetzung noch einige Mängel hat, werde es also die Tage noch mal überarbeiten lassen von jemandem der mehr von der Sprache versteht und es als Datei in "Songtexte" einstellen.
je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Eure Wünsche, Anregungen zu Songtexten
von Moderator99 am 10.10.2010 19:46Re: Stamatis Gonidis
von: Margarita am 10.10.2010 18:54:09
Thema verschieben nach: Musik
Hi Admin,
danke auch dir für die schönen Liedtexte. Schade, dass man die Lieder nicht hören kann. Hören sich richtig melancholiko an, aber das sind ja viele griechische Lieder.
LG
Margarita
Edit: gem. Info Songtexte
Margarita: Schade, dass man die Lieder nicht hören kann. Hören sich richtig melancholiko an, aber das sind ja viele griechische Lieder.
Mod: Songs und Links zu Videos werden nach und nach zugefügt...
Ich hab die Haare schön, ...........
je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Eure Wünsche, Anregungen zu Songtexten
von Moderator99 am 10.10.2010 19:43Re: Themis Adamantidis
von: Margarita am 10.10.2010 19:38:12
Hi Admin,
neben den schönen, melancholischen Texten ist es auch eine schöne Art griechisch zu üben.
LG
Margarita
Edit: Verschoben gem. Info bei Songtexten
Margarita:neben den schönen, melancholischen Texten ist es auch eine schöne Art griechisch zu üben.
Mod: naja,zu lesen, was es in diesem speziellen Fall/Text bedeutet(n) soll (kann)
Ich hab die Haare schön, ich hab die Haare schön
je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Themis Adamantidis
von Moderator99 am 10.10.2010 19:37je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Themis Adamantidis
von Moderator99 am 10.10.2010 19:35je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Stamatis Gonidis
von Moderator99 am 10.10.2010 17:57je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Stamatis Gonidis
von Moderator99 am 10.10.2010 17:56je weniger Moderation desto besser ein Forum
Re: Stelios Rokkos
von Moderator99 am 10.10.2010 17:53Fortsetzung folgt
je weniger Moderation desto besser ein Forum